-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Expand file tree
/
Copy pathpt_BR.po
More file actions
4754 lines (3750 loc) · 122 KB
/
Copy pathpt_BR.po
File metadata and controls
4754 lines (3750 loc) · 122 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>, 2020.
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2021.
# Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 08:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/rpm/rpm-l10n/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
#: build/build.cc:42
msgid "unable to parse _buildtime macro\n"
msgstr "incapaz de analisar a macro _buildtime\n"
#: build/build.cc:50
msgid "unable to parse SOURCE_DATE_EPOCH\n"
msgstr "incapaz de analisar SOURCE_DATE_EPOCH\n"
#: build/build.cc:84
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Não foi possível canonizar o nome de máquina: %s\n"
#: build/build.cc:202
#, c-format
msgid "Unable to open temp file: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir arquivo temporário: %s\n"
#: build/build.cc:207
#, c-format
msgid "Unable to open stream: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir fluxo:%s\n"
#: build/build.cc:246
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Executando (%s): %s\n"
#: build/build.cc:248
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Status de saída de %s inválido (%s)\n"
#: build/build.cc:317
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Falha ao construir dependências:\n"
#: build/build.cc:346
#, c-format
msgid "failed to create package build directory %s: %s\n"
msgstr "falha ao criar o diretório de construção de pacote %s: %s\n"
#: build/build.cc:387
#, c-format
msgid "setting %s=%s\n"
msgstr "configurando %s=%s\n"
#: build/build.cc:391
#, c-format
msgid ""
"%%source_date_epoch_from_changelog is set, but %%changelog has no entries to "
"take a date from\n"
msgstr ""
"%%source_date_epoch_from_changelog está definido, mas %%changelog não tem "
"entradas para tirar uma data\n"
#: build/build.cc:563
msgid ""
"\n"
"RPM build warnings:\n"
msgstr ""
"\n"
"Avisos na construção do RPM:\n"
#: build/build.cc:569
msgid ""
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"Erros na construção do RPM:\n"
#: build/files.cc:346 build/files.cc:527 build/files.cc:751
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "\"(\" faltando em %s %s\n"
#: build/files.cc:356 build/files.cc:537 build/files.cc:673 build/files.cc:761
#: build/files.cc:822
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "\"(\" faltando em %s(%s\n"
#: build/files.cc:381 build/files.cc:692
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Token de %s inválido: %s\n"
#: build/files.cc:493
#, c-format
msgid "Missing %s in %s(%s)\n"
msgstr "Faltando %s em %s(%s)\n"
#: build/files.cc:547
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "caractere de espaço após %s(): %s\n"
#: build/files.cc:587
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Sintaxe inválida: %s(%s)\n"
#: build/files.cc:596
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Modo spec inválido: %s(%s)\n"
#: build/files.cc:608
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Dirmode spec inválido: %s(%s)\n"
#: build/files.cc:713
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Longitude de locale incomum: \"%s\" em %%lang(%s)\n"
#: build/files.cc:720
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "locale %s duplicado em %%lang(%s)\n"
#: build/files.cc:837
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Capacidade inválida: %s\n"
#: build/files.cc:847
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Suporte à capacidade de arquivo não embutida\n"
#: build/files.cc:896
#, c-format
msgid "Missing quote: %s\n"
msgstr "Faltando aspas: %s\n"
#: build/files.cc:902
#, c-format
msgid "Trailing backslash: %s\n"
msgstr "Contrabarra ao final: %s\n"
#: build/files.cc:914
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "O arquivo deve começar com uma \"/\": %s\n"
#: build/files.cc:1033
#, c-format
msgid ""
"%%clamp_mtime_to_source_date_epoch is deprecated, please use "
"%%build_mtime_policy\n"
msgstr ""
"%%clamp_mtime_to_source_date_epoch está descontinuada, use "
"%%build_mtime_policy\n"
#: build/files.cc:1050
#, c-format
msgid "unable to parse %s=%s\n"
msgstr "incapaz de analisar %s=%s\n"
#: build/files.cc:1057
#, c-format
msgid "Unknown mtime policy '%s'\n"
msgstr "Política de mtime desconhecida:\" %s\"\n"
#: build/files.cc:1073
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to %u\n"
msgstr ""
"Algoritmo de digest %u do arquivo é desconhecido, utilizando o %u como "
"alternativa\n"
#: build/files.cc:1125
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Arquivo listado duas vezes: %s\n"
#: build/files.cc:1245
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "a leitura do symlink %s falhou:%s\n"
#: build/files.cc:1251
#, c-format
msgid "absolute symlink: %s -> %s\n"
msgstr "symlink absoluto: %s -> %s\n"
#: build/files.cc:1257
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Ligação simbólica aponta para BuildRoot: %s -> %s\n"
#: build/files.cc:1381
#, c-format
msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n"
msgstr "Caractere ilegal (0x%x) no nome de arquivo: %s\n"
#: build/files.cc:1416
#, c-format
msgid "Path is outside buildroot: %s\n"
msgstr "O caminho está fora do buildroot: %s\n"
#: build/files.cc:1460
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Diretório não encontrado: %s\n"
#: build/files.cc:1461 lib/rpminstall.cc:466
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Arquivo não encontrado: %s\n"
#: build/files.cc:1482
#, c-format
msgid "Not a directory: %s\n"
msgstr "Não é um diretório: %s\n"
#: build/files.cc:1621
#, c-format
msgid "Can't read content of file: %s\n"
msgstr "Não é possível ler o conteúdo do arquivo: %s\n"
#: build/files.cc:1661
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: não foi possível carregar a etiqueta desconhecida (%d).\n"
#: build/files.cc:1667
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: falha ao ler a chave pública.\n"
#: build/files.cc:1671
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: não é uma chave pública blindada.\n"
#: build/files.cc:1680
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: falha ao codificar\n"
#: build/files.cc:1726
msgid "failed symlink"
msgstr "symlink falhou"
#: build/files.cc:1782 build/files.cc:1785
#, c-format
msgid "Duplicate build-id, stat %s: %m\n"
msgstr "build-id duplicado, estado %s: %m\n"
#: build/files.cc:1792
#, c-format
msgid "Duplicate build-ids %s and %s\n"
msgstr "build-ids duplicados %s e %s\n"
#: build/files.cc:1844
msgid "_build_id_links macro not set, assuming 'compat'\n"
msgstr "macro _build_id_links não escolhido, assumindo 'compat'\n"
#: build/files.cc:1857
#, c-format
msgid "_build_id_links macro set to unknown value '%s'\n"
msgstr "macro _build_id_links configurado para valor desconhecido '%s'\n"
#: build/files.cc:1932
#, c-format
msgid "error reading build-id in %s: %s\n"
msgstr "erro lendo build-id em %s: %s\n"
#: build/files.cc:1936
#, c-format
msgid "Missing build-id in %s\n"
msgstr "Faltando build-id em %s\n"
#: build/files.cc:1941
#, c-format
msgid "build-id found in %s too small\n"
msgstr "build-id encontrado em %s muito pequeno\n"
#: build/files.cc:1942
#, c-format
msgid "build-id found in %s too large\n"
msgstr "build-id encontrado em %s muito grande\n"
#: build/files.cc:1957 rpmio/rpmfileutil.cc:419
msgid "failed to create directory"
msgstr "falha ao criar o diretório"
#: build/files.cc:1975
msgid "Mixing main ELF and debug files in package\n"
msgstr "Juntando arquivos main ELF e de debug no pacote\n"
#: build/files.cc:2173
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n"
#: build/files.cc:2231
#, c-format
msgid "Could not open %s file %s: %m\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s arquivo %s: %m\n"
#: build/files.cc:2256
#, c-format
msgid "Empty %s file %s\n"
msgstr "Arquivo %s vazio %s\n"
#: build/files.cc:2301
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
msgstr "_docdir_fmt inválido %s: %s\n"
#: build/files.cc:2489
#, c-format
msgid "Special file in generated file list: %s\n"
msgstr "Arquivo especial em lista de arquivos gerada: %s\n"
#: build/files.cc:2513
#, c-format
msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível mesclar especial %s com outros formatos: %s\n"
#: build/files.cc:2529
#, c-format
msgid "More than one file on a line: %s\n"
msgstr "Mais de um arquivo em uma linha: %s\n"
#: build/files.cc:2597
msgid "Generating build-id links failed\n"
msgstr "Geração dos links de build-id falhou\n"
#: build/files.cc:2702
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Arquivo inválido: %s: %s\n"
#: build/files.cc:2759
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Procurando por arquivos desempacotados: %s\n"
#: build/files.cc:2772
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"Arquivo(s) instalado(s) (mas não empacotado(s)) encontrado(s):\n"
"%s"
#: build/files.cc:2829
#, c-format
msgid "package %s already exists\n"
msgstr "o pacote %s já está instalado\n"
#: build/files.cc:2892
#, c-format
msgid "%s was mapped to multiple filenames"
msgstr "%s foi mapeado para múltiplos nomes de arquivo"
#: build/files.cc:3143
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Processando arquivos: %s\n"
#: build/files.cc:3165
#, c-format
msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
msgstr ""
"A arquitetura dos binários (%d) não corresponde com a arquitetura do pacote "
"(%d)\n"
#: build/files.cc:3171
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Binários dependentes de arquitetura no pacote noarch\n"
#: build/pack.cc:102
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "falha na criação do arquivo %s: %s\n"
#: build/pack.cc:105
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "falha na criação do arquivo: %s\n"
#: build/pack.cc:331
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Compactação de carga útil desconhecida: %s\n"
#: build/pack.cc:385 sign/rpmgensig.cc:207 sign/rpmgensig.cc:808
#: sign/rpmgensig.cc:847
#, c-format
msgid "Could not seek in file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível procurar no arquivo %s: %s\n"
#: build/pack.cc:411
#, c-format
msgid "Failed to read %jd bytes in file %s: %s\n"
msgstr "Falhou ao ler %jd bytes no arquivo %s: %s\n"
#: build/pack.cc:425
msgid "Unable to create immutable header region\n"
msgstr "Incapaz de criar região de cabeçote imutável\n"
#: build/pack.cc:430
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de escrever cabeçote para %s: %s\n"
#: build/pack.cc:525
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
#: build/pack.cc:532
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Não foi possível gravar o pacote: %s\n"
#: build/pack.cc:663
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Gravou: %s\n"
#: build/pack.cc:682
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Executando \"%s\":\n"
#: build/pack.cc:685
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "A execução de \"%s\" falhou.\n"
#: build/pack.cc:689
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Falha na verificação \"%s\" do pacote.\n"
#: build/pack.cc:751
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n"
#: build/pack.cc:770
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr ""
"Não foi possível gerar o nome de arquivo de saída para o pacote %s: %s\n"
#: build/pack.cc:856
#, c-format
msgid "Finished binary package job, result %d, filename %s\n"
msgstr "Job de pacote binário finalizado, resultado %d, nome de arquivo %s\n"
#: build/parseSimpleScript.cc:30
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing script: %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar o script %s: %s\n"
#: build/parseSimpleScript.cc:38
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção %s inválida %s: %s\n"
#: build/parseSimpleScript.cc:46 build/parsePreamble.cc:779
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "linha %d: segundo %s\n"
#: build/parseSimpleScript.cc:52
#, c-format
msgid "line %d: append and prepend specified: %s\n"
msgstr "linha %d: opção de anexar depois e antes especificado: %s\n"
#: build/parseChangelog.cc:184
#, c-format
msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
msgstr "data incorreta em %%changelog: %s\n"
#: build/parseChangelog.cc:225
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "entradas do %%changelog devem começar com *\n"
#: build/parseChangelog.cc:233
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "entrada do %%changelog incompleta\n"
#: build/parseChangelog.cc:244
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "data inválida no %%changelog: %s\n"
#: build/parseChangelog.cc:255
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog não está na ordem cronológica decrescente\n"
#: build/parseChangelog.cc:267 build/parseChangelog.cc:278
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "faltando nome no %%changelog\n"
#: build/parseChangelog.cc:285
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "nenhuma descrição no %%changelog\n"
#: build/parseChangelog.cc:322
#, c-format
msgid "line %d: second %%changelog\n"
msgstr "linha %d: segunda %%changelog\n"
#: build/parseDescription.cc:33
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%description: %s\n"
#: build/parseDescription.cc:46 build/parseFiles.cc:46
#: build/parsePolicies.cc:45 build/parseScript.cc:318
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s: %s\n"
#: build/parseDescription.cc:57 build/parseFiles.cc:57
#: build/parsePolicies.cc:55 build/parseScript.cc:329
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "linha %d: Nomes em excesso: %s\n"
#: build/parseFiles.cc:33
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%files: %s\n"
#: build/parseFiles.cc:73
#, c-format
msgid "line %d: multiple %%files for package '%s'\n"
msgstr "linha %d: múltiplos %%files para o pacote '%s'\n"
#: build/parsePolicies.cc:32
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %%policies: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:81
#, c-format
msgid "Error parsing tag field: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar campo de etiqueta: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:194
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número inválido: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:200
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %u\n"
#: build/parsePreamble.cc:228
#, c-format
msgid "Downloading %s to %s\n"
msgstr "Download de %s em %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:230
#, c-format
msgid "Couldn't download %s\n"
msgstr "Não foi possível realizar o download de %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:302
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "linha %d: Número %s inválido: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:320
#, c-format
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "%s %d definido várias vezes\n"
#: build/parsePreamble.cc:472
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "A arquitetura está excluída: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:477
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "A arquitetura não está excluída: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:482
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "O SO está excluído: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:487
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "O SO não está incluído: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:513
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "o campo %s deve estar presente no pacote: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:536
#, c-format
msgid "%s field must be present before build in package: %s\n"
msgstr "o campo %s deve estar presente antes da construção no pacote: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:559
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Entrada %s duplicada no pacote: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:632
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir o ícone %s: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:648
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível ler o ícone %s: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:658
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Tipo de ícone desconhecido: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:672
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "linha %d: A etiqueta toma apenas um token: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:680
#, c-format
msgid "line %d: %s in: %s\n"
msgstr "linha %d: %s em: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:682
#, c-format
msgid "%s in: %s\n"
msgstr "%s em: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:703 build/parsePreamble.cc:710
#, c-format
msgid "Illegal char '%c' (0x%x)"
msgstr "Caractere ilegal '%c' (0x%x)"
#: build/parsePreamble.cc:717
msgid "Possible unexpanded macro"
msgstr "Possível macro não expandido"
#: build/parsePreamble.cc:723
msgid "Illegal sequence \"..\""
msgstr "Sequência ilegal \"..\""
#: build/parsePreamble.cc:826
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta mal formada: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:834
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta vazia: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:913
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "linha %d: Os prefixos não podem terminar com \"/\": %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:925
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: O docdir deve começar com \"/\": %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:937
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "linha %d: campo Epoch deve ser um número sem sinal: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:978
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "linha %d: %s inválido: qualificadores: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1008
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "linha %d: formato BuildArchitecture inválido: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1015
#, c-format
msgid "line %d: Duplicate BuildArch entry: %s\n"
msgstr "linha %d: Entrada duplicada de arquitetura de compilação: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1023
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch is allowed after the build: %s\n"
msgstr "linha %d: Somente noarch é permitido após a construção: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1033
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "linha %d: Somente subpacotes noarch são suportados: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1049
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Erro interno: tag %d falsa\n"
#: build/parsePreamble.cc:1153
#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "linha %d: %s é obsoleto: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1213
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Especificação do pacote inválida: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1260
msgid "Binary rpm package found. Expected spec file!\n"
msgstr "Binário rpm encontrado. Esperava arquivo spec!\n"
#: build/parsePreamble.cc:1263
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "linha %d: Etiqueta desconhecida: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1268
#, c-format
msgid "line %d: Tag not allowed after build is done: %s\n"
msgstr "linha %d: Tag não permitida após construção ser concluída: %s\n"
#: build/parsePreamble.cc:1330
#, c-format
msgid "Invalid buildroot: '%s'\n"
msgstr "buildroot inválida: \"%s\"\n"
#: build/parsePrep.cc:72
#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Nenhum número de patch %u\n"
#: build/parsePrep.cc:134
#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Nenhum número de fonte %u\n"
#: build/parsePrep.cc:189
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar %%setup: %s\n"
#: build/parsePrep.cc:200
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "linha %d: Argumento inválido para %%setup: %s\n"
#: build/parsePrep.cc:216
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Opção inválida %s de %%setup: %s\n"
#: build/parsePrep.cc:369
#, c-format
msgid "Patch number not specified: %s\n"
msgstr "Número do patch não especificado: %s\n"
#: build/parsePrep.cc:378
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "número da correção %s inválido: %s\n"
#: build/parseReqs.cc:52
msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'"
msgstr ""
"fichas de dependência devem começar com um caractere alfanumérico, '_' ou '/'"
#: build/parseReqs.cc:57
msgid "Versioned file name not permitted"
msgstr "nome de arquivo versionado não permitido"
#: build/parseReqs.cc:222
msgid "No rich dependencies allowed for this type"
msgstr "Nenhuma dependência rica é permitida para esse tipo"
#: build/parseReqs.cc:232 build/parseReqs.cc:325
msgid "invalid dependency"
msgstr "dependência inválida"
#: build/parseReqs.cc:267 lib/rpmds.cc:1349
msgid "Version required"
msgstr "Uma versão é requerida"
#: build/parseReqs.cc:282
msgid "file trigger conditions must begin with '/'"
msgstr "condições de gatilho de arquivo devem começar com '/'"
#: build/parseReqs.cc:294
msgid "Only package names are allowed in Obsoletes"
msgstr "Apenas nomes de pacotes são permitidos nos obsoletos"
#: build/parseReqs.cc:299
msgid "It's not recommended to have unversioned Obsoletes"
msgstr "Não é recomendável manter obsoletos não versionados"
#: build/parseReqs.cc:302
msgid "It's not recommended to use '>' in Obsoletes"
msgstr "Não é recomendável utilizar '>' em obsoletos"
#: build/parseReqs.cc:314
msgid "Trigger fired by the same package is already defined in spec file"
msgstr "Gatilho disparado pelo mesmo pacote está definido no arquivo spec"
#: build/parseReqs.cc:342
#, c-format
msgid "line %d: %s: %s\n"
msgstr "linha %d: %s: %s\n"
#: build/parseScript.cc:260
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "linha %d: os disparadores devem ter --: %s\n"
#: build/parseScript.cc:268
#, c-format
msgid "line %d: missing trigger condition: %s\n"
msgstr "linha %d: faltando condição de gatilho: %s\n"
#: build/parseScript.cc:278 build/parseScript.cc:348
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Erro ao analisar %s: %s\n"
#: build/parseScript.cc:290
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "linha %d: o script interno deve terminar com \">\": %s\n"
#: build/parseScript.cc:296
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "linha %d: o script deve começar com \"/\": %s\n"
#: build/parseScript.cc:310
#, c-format
msgid "line %d: Priorities are allowed only for file triggers : %s\n"
msgstr ""
"linha %d: prioridades são permitidas apenas para gatilhos de arquivo : %s\n"
#: build/parseScript.cc:341
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linha %d: Segundo %s\n"
#: build/parseScript.cc:369
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "linha %d: script interno não suportado: %s\n"
#: build/parseScript.cc:387
#, c-format
msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
msgstr ""
"linha %d: os argumentos do interpretador não são permitidos em gatilhos: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:251
#, c-format
msgid "extra tokens at the end of %s directive in line %d: %s\n"
msgstr "tokens extras no final da diretiva %s na linha %d: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:287
#, c-format
msgid "Macro expanded in comment on line %d: %s\n"
msgstr "Macro expandido em comentário na linha %d: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:411
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:445
#, c-format
msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: Argumento esperado para %s\n"
#: build/parseSpec.cc:470
#, c-format
msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
msgstr "linha %d: %%if não fechado\n"
#: build/parseSpec.cc:475
#, c-format
msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
msgstr "linha %d: macro não fechado ou continuação de linha errônea\n"
#: build/parseSpec.cc:503
#, c-format
msgid "%s: line %d: %s with no %%if\n"
msgstr "%s: linha %d: %s sem %%if\n"
#: build/parseSpec.cc:506
#, c-format
msgid "%s: line %d: %s after %s\n"
msgstr "%s: linha %d: %s após %s\n"
#: build/parseSpec.cc:533
#, c-format
msgid "%s:%d: bad %s condition: %s\n"
msgstr "%s:%d: condição %s errônea: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:561
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "%s:%d: instrução %%include malformada\n"
#: build/parseSpec.cc:623
#, c-format
msgid "%%patchN is obsolete, use %%patch N (or %%patch -P N): %s\n"
msgstr "%%patchN está obsoleto, use %%patch N (ou %%patch -P N): %s\n"
#: build/parseSpec.cc:823
#, c-format
msgid "encoding %s not supported by system\n"
msgstr "codificação %s não suportada pelo sistema\n"
#: build/parseSpec.cc:852
#, c-format
msgid "Package %s: invalid %s encoding in %s: %s - %s\n"
msgstr "Pacote %s: codificação %s inválida em %s: %s - %s\n"
#: build/parseSpec.cc:889
#, c-format
msgid "line %d: %%end doesn't take any arguments: %s\n"
msgstr "linha %d: %%end não aceita nenhum argumento: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:897
#, c-format
msgid "line %d: %%end not expected here, no section to close: %s\n"
msgstr "linha %d: %%end não esperado aqui, nenhuma seção para fechar: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:913
#, c-format
msgid "line %d doesn't belong to any section: %s\n"
msgstr "a linha %d não pertence a nenhuma seção: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:979
#, c-format
msgid "line %d: Unknown buildsystem: %s\n"
msgstr "linha %d: sistema de construção desconhecido: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:983
#, c-format
msgid ""
"line %d: Required parametric macro %%%s not defined for buildsystem %s\n"
msgstr ""
"linha %d: Macro para métrica obrigatória %%%s não está definida para o "
"sistema de construção %s\n"
#: build/parseSpec.cc:1014
#, c-format
msgid "failed to write buildsystem %s %%%s: %s\n"
msgstr "falha ao escrever o sistema de construção %s %%%s: %s\n"
#: build/parseSpec.cc:1036
#, c-format